ABWUN – Das Vater Unser

Aus dem aramäischen, Gebet, beten, Meditation

 Das Vater-Unser aus der original aramäischen Sprache

Das Video gleich hier ansehen:


Danke fürs Laufenlassen der Werbung … sie finanziert dieses Video. Vielen Dank.

 

ABWUN

Das Vater-Unser aus der original aramäischen Sprache:

Abwûn d’bwaschmâja – Vater unser im Himmel.
Oh Du, atmendes Leben in allem, Ursprung des schimmernden Klanges.
Du scheinst in uns und um uns, selbst die Dunkelheit leuchtet, wenn wir uns erinnern.
Bedeutung: Vater-Mutter des Kosmos, oder Atmendes Leben in allem, Namen aller Namen, unsere Identität entwirrt sich durch dich.
Das Wort AB (aus ABwun) bezieht sich auf das Keimen, wie auch auf die göttlichen Eltern. Wird das N betont, so kommt der spirituelle Aspekt hinzu als schöpferischer Atem

Nethkâdasch schmach – Dein Name werde geheiligt.
Hilf uns, einen heiligen Atemzug zu atmen, bei dem wir nur Dich fühlen und Dein Klang in uns erklinge und uns reinige.
Bedeutung: Bündele dein Licht in uns, hilf uns loszulassen und den inneren Raum zu reinigen. Es bedeutet auch, dass wir uns von Herzen aus verneigen mögen um Hingabe im inneren Raum zu pflanzen.

Têtê malkuthach – Dein Reich komme.
Lass Deinen Rat unser Leben regieren
und unsere Absicht klären für die gemeinsame Schöpfung.

Nehwê tzevjânach aikâna d’bwaschmâja af b’arha – Dein Wille geschehe wie im Himmel so auf Erden.
Möge der brennende Wunsch Deines Herzens
Himmel und Erde vereinen durch unsere Harmonie.
Bedeutung: Lass alle Willen in deinem Spiralkreis gemeinsam sich bewegen, wie Sterne und Planeten durch den Himmel kreisen. Vereinige all unsere Anteile in uns, Licht paart sich mit Form; Die Verschmelzung von Himmel und Erde.

Hawvlân lachma d’sûnkanân jaomâna – Unser tägliches Brot gib uns heute.
Gewähre uns täglich, was wir an Brot und Einsicht brauchen:
Das Notwendige für den Ruf des wachsenden Lebens.
Brot bedeutet u.a. auch Einsicht und ätherische Vitalität, also: Erzeuge durch uns die Einsicht durch die ätherische Vitalität, damit wir dem nächsten geben.

Waschboklân chaubên (wachtahên) aikâna daf chnân schvoken l’chaijabên – Und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unseren Schuldigern.
Löse die Stränge der Fehler, die uns binden, wie wir loslassen, was uns bindet an die Schuld anderer.
Waschboklan bedeutet: Rückkehr zum ursprünglichen Zustand. Löse unseren inneren Knoten, so dass wir fähig sind, unsere Herzensbindungen zu anderen zu verbessern, um wieder in den ursprünglichen Zustand der Reinheit in uns zu kommen.

Wela tachlân l’nesjuna ela patzân min bischa – Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen.
Lass oberflächliche Dinge uns nicht irreführen,
sondern befreie uns von dem, was uns zurückhält.
Hiermit ist eigentlich gemeint, (das wir nicht eintreten in die Welt der äußeren Erscheinungen und nicht dem Materialismus dienen, dass wir nicht unreif agieren, sondern) dass wir zur richtigen Zeit, also immer, aus den Früchten „Heiligkeit – Frieden – Einheit“ handeln mögen.

Metol dilachie malkutha wahaila wateschbuchta l’ahlâm almîn. Amên.
Denn Dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit. Amen
Aus Dir kommt der allwirksame Wille, die lebendige Kraft zu handeln, das Lied, das alles verschönert und sich von Zeitalter zu Zeitalter erneuert.
Wahrhaftige Lebenskraft in diesen Aussagen! Mögen sie der Boden sein, aus dem alle meine Handlungen erwachsen.
Besiegelt im Vertrauen und Glauben. Amen

ABWUN kann übersetzt werden mit „Göttliche Eltern“ oder „Der Lichtstrahl, der von der Möglichkeit in die Wirklichkeit des hier und jetzt führt“.

Einzeln haben die Laute wieder eine andere Bedeutung, je nachdem welchen Buchstaben man mehr intoniert
Abwun … A: das absolute, das reine „eine“
ABWUN … BW: die Schöpfung, fließen, als Segen
ABWUN … U: der Atem und der heilige Geist
ABWUN … N: die Schwingung des schöpferischen Atems

Hingabe an das Göttliche

Mit den wundervollen Bildern von Irma Streck:
http://www.lichtmalerei.info/
Irma Streck
Kurt-Rohde-Platz 3, 85560 Ebersberg
Tel.: +49 8092-3206387
Mail: info [at] irma-streck.de

Mit der gemafreien Musik von Merlino:
Titel: Liberation and Lightness … free yourself to fly high
http://www.aquariusmusic.de/

Danke für fleißiges Teilen … 🙂

 

Diesem BLOG Folgen

 

Danke für Deinen Kommentar … hier drunter:

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.